Tekst van lied van de Buufkes, Nienke van Lieshout en Marjo van Herk tijdens de zittingsavonden van de Muggezifters 2017. Mijn antwoord vind je bij de maand februari 2017

 

De Dorpsdichter

melodie: “Blanket on the ground”

door Nienke van Lieshout en Marjo van Herk

 

Weet je wat er is gekomen?

Hier in Bladel als nieuwe baan

Jan Smets heeft er plaatsgenomen

Dorpsdichter is nu zijn naam

 

Het is op zijn lijf geschreven

Hij deed ‘t al veel rond carnaval

Maar in zijn taak is hij verheven

Je hoort en leest ‘m nu overal

 

Hij is de dorpsdichter van Bladel

De allerbeste in zijn soort

Al zijn gedichten actueel

Dicht over alles wat hij hoort

 

Schuwt geen enkel lastige kwestie

Jan Smets da is een mooie vent

Daarom verdient ie ok een bankje

Met als inscriptie Blaalse Wend

 

Nu nog een werkplek voor de baan

Zodat Jan ideeën op kan doen

Een bankje in de Sniederslaan

Ideeënbus bij elk plantsoen.

 

Het is op zijn lijf geschreven

Hij deed ‘t al veel rond carnaval

Maar in zijn taak is hij verheven

Je hoort en leest ‘m nu overal

 

Hij is de dorpsdichter van Bladel

De allerbeste in zijn soort

Al zijn gedichten actueel

Dicht over alles wat hij hoort

 

Schuwt geen enkel lastige kwestie

Jan Smets da is een mooie vent

Daarom verdient ie ok een bankje

Met als inscriptie Blaalse wend

 

Lalala…

Op 26 april vierde De Tipmast het vijfentwintigjarig bestaan. 'Els van de Tipmast' vierde meteen haar vijfenzestigjarige verjaardag. Namens No-Limits schreef ik een sonnet.

 

Sonnet voor Els

 

Je  gaat graag je eigen gang

En dan ben je ook wel eens rebels

Al  merk je dat niet in decibels

Maar wel in resolute dadendrang

 

Want je bent voor niemand bang

Je ogen krijgen dan iets fels.

Niemand maakt de kachel aan met Els

Als het gaat om zaken van belang.

 

Al maken we wel eens troep

Op jou doen we nooit vergeefs beroep.

Voor een training of een ander festijn

 

Gun je ons wekelijks een plek in je domein.

Je staat altijd klaar voor onze groep,

Want zonder Tipmast zou No-Limits nergens zijn.